On English Translation of Public Signs in Scenic Spots from the Perspective of Eco-translatology—Taking Sichuan Province as an Example
Keywords:
Eco-translatology, Three dimensions, Scenic spots, Public signsAbstract
Scenic spots are rapidly becoming a key instrument in external communication. To improve the translation quality of tourism signs, this article explores the translation of public signs at Sichuan tourist attractions on the basis of eco-translatology. The author concludes that scenic spots should be standardized in linguistic, cultural and communicative dimensions.
Downloads
Published
2024-08-30
How to Cite
Liao, C. (2024). On English Translation of Public Signs in Scenic Spots from the Perspective of Eco-translatology—Taking Sichuan Province as an Example. Journal of Theory and Practice in Linguistics, 1(1), 1–6. Retrieved from https://woodyinternational.com/index.php/jtpl/article/view/113
Issue
Section
Articles